Stupid German Additional Movie Titles

by Gunther Heinrich, 14 Jun 2009 in The Movie & Me

That second movie looks awesome - Photo by emmanent entertainment

Finding a good or great movie title is hard work in the movie industry - especially in Germany, as my post about stupid German movie titles and its follow up post have already proven.

Yet, there is a sometimes even better way of movie titling. It’s the German way of the marketing gurus to add additional titles nobody ever needs. Admitted, the additional titles most often are the results of the worst efforts to not only please the movie fan but also the average guy out there at the same time.

Despite those good intentions my beloved German movie titlers still have a unique talent to wreck any title given to them, so the additional titles don’t have to fear any comparison with the worst examples of their big brothers.

Fasten your seatbelts and prepare for a lot of agony and fun with the following list of ten stupid additional movie titles you only find in Germany including an appropriate translation.

Statistical Analysis: From Alien to X-Men

We all know them: STAR WARS, TERMINATOR and GODFATHER, to name just a few. But did you ever wonder how well or badly they fared at the box office? Well, search no further because after a statistical look at the most successful genres of 2008, this post will take a graphical look at 32 franchises and trilogies to give the answer.

Stupid German Movie Titles Reloaded

by Gunther Heinrich, 28 Mar 2008 in The Movie & Me

It is almost unbelievable how successful my post dealing with stupid German movie titles became. Well, at least my various tools I have installed for basic tracking tell me this. So, what could be better than build upon this success? You named it: nothing.

Hence, without much further ado I bring you a new part giving you some new stupid German movie titles. Because the ones I already posted are by far not the only ones.

Original Title: The Thing
Original Title in German: Das Ding
German Title: Das Ding aus einer anderen Welt
German Title in English: The thing from another world
Comment: Well, it seems that The Thing in German was not good enough. It seems that the studios thought about giving more information about things (no pun intended) we already knew.

Stupid German Movie Titles

by Gunther Heinrich, 20 Nov 2007 in The Movie & Me

What do you get when you mix a Hollywood movie with the German language and German marketing? Right, you get stupid and silly movie titles whose “inventors” should be ashamed of.

You don’t might believe it, but when a movie from the USA is imported into Germany it most of the time gets a language revamp. Most often the result is average, meaning, you get the original title and its translation as a subtitle (Total Recall - Die totale Erinnerung). Sometimes the result is worse, meaning, you get the original title and a completely new german silly subtitle (Alien - Das unheimliche Wesen aus einer fremden Welt (Alien - The eerie creature from an alien world)). But very often the result can even get worse.

You don’t believe it? Well here is

The Directors Cut of James Camerons ‘Aliens’

by Gunther Heinrich, 31 Oct 2007 in Analyses

A Directors Cut can be a really cool thing. You see the movie in a version never intended for the silver screen with more and sometimes better scenes - on the other hand not many DC’s can count as one. I recently watched again the DC of “Aliens” and while I think this cut adds many important scenes I also think that the original cut is still the better one.

The DVD and the Directors Cut

Since the arrival of the good old DVD we had seen the releases of many movies - old and new ones. Some were treated cheaply and some well. But not only gave the DVD us the chance to digitize our collection of movies it also gave the studios the chance to milk even more money from